Web Analytics Made Easy - Statcounter

استاندار آذربایجان شرقی با صدور پیامی، فرارسیدن روز ملی شعر و ادب فارسی را تبریک گفت.

به گزارش خبرگزاری برنا در آذربایجان شرقی، متن پیام عابدین خرّم به این شرح است:

شهریارا تا بود از آب، آتش را گزند
باد خاک پاک ایران جوان مهد امان

در هزارتوی تاریخ کهن مرزوبوم ایران، آن‌چه فرهنگ متعالی این دیار را با وجود تنوع و تکثر اقوام تجلی بخشیده و چون گوهری گران‌بها، این آب‌وخاک را زینت بخشیده، چشمه جوشان و خروشان شعر و ادب بوده است.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

شعر همان گنجینه والایی است که هر جان عاشقی آن را به جان می‌خرد و معرفت و معنویت را برای دل‌های باصفا به ارمغان می‌آورد.

عرصه فرهنگ و ادب ایران زمین و اقوام مختلف آن، در پرتو زبان مادری این کشور هنرپرور، سرشار از جلوه‌های عاطفه و احساس و تجلی‌گاه هویت و وحدت ایرانیان بوده و زبان فارسی، حلقه وصل و مظهر همبستگی و تحکیم مبانی فرهنگی این مردم محسوب می‌شود.

شکوفایی و بلوغ زبان شیرین فارسی و شعر و ادب متجلی از آن، مرهون و مدیون شاعران خوش‌ذوق و دغدغه‌مند آذربایجان بوده و نام شاعرانی چون شمس و صائب و قطران و نظامی و خاقانی تا همیشه تاریخ بر تارک شعر و ادب ایران زمین می‌درخشد؛ در این میان اما شهریار شعر ایران جایگاه دیگری دارد.

شهریار سخن‌گوی مردمان عصر خود بود؛ شعر او، مجموعه پرشور و پرشکوهی از معارف و اندیشه‌های والای بشری است و به جرات می‌توان ادعا کرد که در دوران معاصر، هیچ شاعری به اندازه استاد شهریار، مردمی نشد؛ شهریار به همه مراتب و مناسبات ملی، دینی و تاریخی ما پرداخته است. از اساطیر کهن ایرانی تا پیشوایان مذهبی؛ از مشروطه تا انقلاب اسلامی و دفاع مقدس، هم عاشقانه برای زبان مادری و رسوم محلی خود سروده؛ هم با کمال عشق به ساحت ایران ابراز ارادت کرده است.

اینجانب با گرامی‌داشت یاد و خاطره استاد سیدمحمدحسین بهجت تبریزی، شهریار شعر ایران و پاسداشت روز ملی شعر و ادب فارسی، امیدوارم که با همت والای همه فعالان این عرصه و عزم راسخ دولت مردمی در فعال‌سازی ظرفیت‌ها و استعدادهای درخشان هنری و ادبی، شاهد تعالی بیش از پیش فرهنگ و ادب این سرزمین و گسترش آن در ابعاد جهانی باشیم.

انتهای پیام

آیا این خبر مفید بود؟

نتیجه بر اساس رای موافق و رای مخالف

منبع: خبرگزاری برنا

کلیدواژه: روز ملی شعر و ادب فارسی شعر و ادب

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.borna.news دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «خبرگزاری برنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۸۷۰۳۴۰۹ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

تفاهم‌نامۀ همکاری دانشگاه سلمان فارسی کازرون و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد

علی‌محمد محمودی، سرپرست گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلمان فارسی کازرون، با بیان اینکه با هدف توسعۀ همکاری‌های علمی دوجانبه و ارتقای سطح تعامل‌های علمی، تفاهم‌نامه همکاری این دانشگاه و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد، اظهار کرد: این تفاهم‌نامه می‌تواند گامی در جهت تسهیل دسترسی و تقویت پژوهش‌های دانشگاهیان دانشگاه سلمان فارسی کازرون در حوزه‌های مرتبط با نسخ خطی باشد. 

او همچنین با بیان اینکه دانشگاه سلمان فارسی کازرون در ۳ مقطع کارشناسی، کارشناسی ارشد و دکتری به تعلیم و تربیت دانشجویان در حوزۀ زبان و ادبیات فارسی توجه دارد، به ظرفیت‌های امیدبخش و ایده‌آل علمی و پژوهشی این دانشگاه و ضرورت تسهیل هرچه بیشتر بستر‌ها برای دسترسی مناسب پژوهشگران این دانشگاه به منابع مختلف پژوهشی اشاره کرد.

محمودی افزود: انعقاد این تفاهم‌نامه می‌تواند بسترساز بهبود ارتباط و دسترسی اعضای هیئت علمی، دانشجویان و پژوهشگران رشته‌های مختلف دانشگاه و به ویژه دانشجویان تحصیلات تکمیلی رشتۀ زبان و ادبیات فارسی به گنجینۀ نسخه‌های خطی باشد. 

او ادامه داد: علاوه بر آن، دانشگاه سلمان فارسی کازرون نیز آمادۀ ارائۀ خدمات علمی و پژوهشی و تبادل دستاورد‌های پژوهشی با انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران است. 

سرپرست گروه آموزشی زبان و ادبیات فارسی دانشگاه سلمان فارسی کازرون، گفت: بهره‌گیری متقابل از خدمات و تولیدات علمی، فرهنگی، آموزشی و پژوهشی طرفین، تصحیح و تحقیق، تألیف، ترجمه و انتشار مشترک آثار مورد توافق، اشتراک پایگاه‌های اطلاع‌رسانی، برگزاری نشست‌ها و گفتگو‌های علمی و فرهنگی با همکاری طرفین و انجام پژوهش‌های مشترک از جمله اهداف مهم این تفاهم‌نامه در نظر گرفته شده است. 

انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران، از جمله انجمن‌های علمی مطرح کشور است که با گرفتن مجوز از وزارت علوم، تحقیقات و فناوری، به صورت تخصصی در حوزۀ نسخه‌های خطی مشغول به فعالیت است. 

این انجمن دارای نشریۀ فارسی‌زبان علمی - پژوهشی معتبر وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و نمایه شده در پایگاه بین‌المللی اسکوپوس است. 

همچنین خدماتِ متعددی، چون عضویت در انجمن، درخواست تهیه نسخه خطی، اطلاع از کارگاه‌های آموزشی، همایش‌های بین‌المللی نسخه‌شناسی و نسخه‌پژوهشی از مسیر تارنمای این انجمن در اختیار پژوهشگران حوزۀ نسخ خطی فارسی قرار گرفته است. این مجموعه با فراهم آوردن ۷۰۰ هزار نسخه از ایران و برخی کشور‌های دیگر، مأخذ مهمی برای پژوهشگران محسوب می‌شود.

باشگاه خبرنگاران جوان فارس شیراز

دیگر خبرها

  • پیام استاندار خراسان رضوی به مناسبت ۹ اردیبهشت «روز شوراها»
  • پیام تبریك استاندار لرستان به مناسبت روز شوراها
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • تأکید مدیر شبکه آموزش بر پاسداشت زبان فارسی و شعر و موسیقی اصیل ایرانی
  • ضرورت پاسداشت زبان فارسی در انتخاب نام واحد‌های صنفی
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است
  • «شیخ اجلّ» یکی از چهار عنصر ادبی ایران است
  • تفاهم‌نامۀ همکاری دانشگاه سلمان فارسی کازرون و انجمن علمی تحقیق و تصحیح نسخه‌های خطی ایران امضا شد
  • گسترش همکاری‌های فرهنگی با فعال شدن خانه‌های فرهنگ ایران در پاکستان